Inpired by the Poems of Blanca Varela and Alejandra Praznik: the Eyes of a Femme Fatale

 





I have always enjoyed portraiture photography. Not necessarily when meticulously posed, and often not representative of the personality behind the face, but the capturing of that relaxed moment between shots. In film photography, that means hoping to get one good portrait out of twelve frames on a medium format roll.

Over time, I realised that what makes the portraits I like are the eyes of the person. Not their shape or colour (that is irrelevant since I only shoot B&W film) but how they express the persona. There are pragmatic eyes and looks; there are playful and inviting eyes; and there are eyes that look but cannot see why one has to be grateful. And, in a funny way, when I show my chosen photo to the subject, they often do not recognise themselves in that look. So, they opt for another, more posed shot, and I keep the one I like!

In the past decade when I moved to the Southwest and learned about Native American painting style on animal skin, the portraits I paint are sometimes of fictitious people, Paracelsus’ sylphids of sort.  But they all have eyes I once met, and looks that tell a story. And with age, I have come to interpret these looks differently, by appreciating more the stories they once told.

Past weekend I was reading poems by two Latin and South American female poets Blanca Varela of Peru and Alejandra Praznik of Argentina. I did write down my post-lecture impressions on my literary blog1,2

These celebrated poets’ lives were a struggle to find themselves, and their co-existence with life itself. They were lonesome beings with wounded souls. As such, their poetry is about the tragedy of their passage through the years, which were short for Praznik.

Yet, when I ended my readings, I somehow imagined they should have had eyes that at moments were teasing and playful. And I wondered if I had a chance to capture these moments on film, how would they have told the stories behind their poems.

So, I let my pen down and picked my painter’s knife to imagine these eyes on rabbit skin!

As in all painting on “natural canvas”, it is the topography of the hide that guides the theme and the angles of painting. In this case the rabbit skin had perfect 3-D spots for the eyes. It was perfect because the bumpiness of the surface gave recessed areas (the valleys under the hills) to place the pupils and obtain that playful look I was hoping to get. I also chose the approximate placement of turquoise stones and earrings made of butterfly wings. I penciled a curved line to promote a tilted head in the direction of the looks.

Here are these initial steps:

 


I did not want to frame a face, nose or mouth. The words and poems of these authors did not come from their mouth or voice, but from their outlook to their passage through the years. As such, I wanted more symbolism then concrete lines and shapes to surround these eyes. So, here are the symbols I tried to depict through the materials I used:

The butterfly wings: the butterfly wings,, broken and damaged these wings are the damage caused by that painful passage the two poets wrote about. The wings are colourful, but their flight was dark and injurious;

Turquoise stones: their blue and green colours in mythology symbolize the union of heaven and earth;

The beads: they are the steps in the passage through time. I used dark but also shiny beads (depending on how light shines on them) to represent dispersed joy amid pain and despair along that curved line that guides the look. And, a few brighter colour tear-shaped beads to show how the sorrow of these poets remains cherished today through their words.

Quail feathers en guise of a head piece: these represent the flight and fall of their words, as if broken wings midair.

Here is the final work, unframed:

 


And here are the lines from Blanca Varela from a poem entitled “Material Exercises which served as muse and guide for this painting:



to turn inside into outside without using the
knife
to fly over time memory above
and return to the starting point
to the unbreathable paradise
to the ardent frozen immobility
of the head buried in sand
over an only and flustered fringe

 

1.      https://vahezen.blogspot.com/2024/11/el-dolor-es-una-maravillosa-cerradura.html

2.      https://vahezen.blogspot.com/2024/11/la-de-los-ojos-abiertos-revisiting.html

 

November 19, 2024

© Vahé A. Kazandjian, 2024

Comments

Popular Posts